Sunday, January 31, 2010

adventures of a house elf

One of Mr. Mitten's hobbies is to write subtitles for Russian films. Having watched him work on many different films now, it's certainly not as straightforward as it might seem. Recently I asked him to translate a cartoon I particularly liked, because I couldn't figure out the story just from the actions of the characters. All I could tell is that the main character, Kuzya, is quite the mischievous brat!

As it turned out, the story is based on several folk-tale characters, and they use rather a whimsical way of talking. Since this was too difficult to translate, Mr. Mitten had to simplify things a bit. However, I don't mind missing out on a bit of subtext, now that I know what's going on! I thought you might enjoy watching too. (I promise to have some knitting-related stuff to share very soon!)



3 comments:

TatteredSpinner said...

Oh, please, PLEASE do a pattern for the baby tree demon at the beginning! That has got to be the cutest thing I've ever seen XD

Ludmilla said...

Thank you so much for this. I understand Russian a bit and loved this cartoon from both sides of the language barrier. Very well done. As time permits, I'll look at all the others. I'm sure they'll be just as enjoyable. Wishing you all the best.

Anonymous said...

Baba Yaga! She was always my favorite folk character :). Thank you so much for sharing this, I really enjoyed it! I love the style of this cartoon and of the Mitten one.